Exercise – 2

🔹 The ball is in your court (द बॉल इज़ इन योर कोर्ट)
🔸 Meaning: अब ज़िम्मेदारी तुम्हारी है / अब फ़ैसला तुम्हारे हाथ में है

✅ मैं अपना काम कर चुका हूँ, अब फैसला तुम्हें करना है।
I’ve done my part, now the ball is in your court.

✅ उन्होंने ऑफर दे दिया है, अब फैसला हमारा है।
They made an offer, so the ball is in our court now.


🔹 Break a leg (ब्रेक अ लेग)
🔸 Meaning: शुभकामनाएँ देना (खासकर परफ़ॉर्मेंस से पहले)

✅ तुम आज नाटक में बहुत अच्छा करोगे — ऑल द बेस्ट!
You’ll do great in the play tonight — break a leg!

✅ एग्ज़ाम से पहले उसकी दोस्त ने कहा, “शुभकामनाएँ!”
Before the exam, her friend said, “Break a leg!”


🔹 Burn the midnight oil (बर्न द मिडनाइट ऑइल)
🔸 Meaning: देर रात तक पढ़ाई या काम करना

✅ उसने प्रोजेक्ट पूरा करने के लिए देर रात तक काम किया।
She burned the midnight oil to finish her project.

✅ एग्ज़ाम से पहले छात्र देर तक पढ़ाई करते हैं।
Students often burn the midnight oil before exams.


🔹 Hit the books (हिट द बुक्स)
🔸 Meaning: पढ़ाई शुरू करना

✅ अब पढ़ाई शुरू करने का समय है — एग्ज़ाम पास है।
It’s time to hit the books — exams are near.

✅ घर आते ही उसने पढ़ाई शुरू कर दी।
He hit the books right after coming home.


🔹 Throw in the towel (थ्रो इन द टॉवल)
🔸 Meaning: हार मान लेना

✅ बहुत कोशिशों के बाद उसने हार मान ली।
After many failed attempts, he finally threw in the towel.

✅ वह इतनी आसानी से हार नहीं मानेगी।
She won’t throw in the towel easily — she’s very determined.


🔹 A blessing in disguise (अ ब्लेसिंग इन डिस्गाइज़)
🔸 Meaning: जो शुरू में बुरा लगे लेकिन बाद में अच्छा हो जाए

✅ वो नौकरी छूटना बाद में अच्छा साबित हुआ।
Losing that job was a blessing in disguise — he found a better one.

✅ ट्रेन छूटना हमारे लिए फायदेमंद रहा।
Missing the train turned out to be a blessing in disguise.


🔹 Call it a day (कॉल इट अ डे)
🔸 Meaning: दिन का काम खत्म करना

✅ अब रात के 8 बज गए हैं — चलो आज का काम खत्म करें।
It’s 8 PM — let’s call it a day.

✅ उसने अपना काम पूरा किया और आराम करने चला गया।
He finished his tasks early and called it a day.


🔹 Get cold feet (गेट कोल्ड फीट)
🔸 Meaning: डर के कारण आख़िरी वक़्त पर पीछे हट जाना

✅ स्टेज पर जाने से पहले वह डर गया।
He got cold feet before the stage performance.

✅ वह डर गई और प्रेज़ेंटेशन नहीं दी।
She got cold feet and canceled the presentation.


🔹 Back to the drawing board (बैक टू द ड्रॉइंग बोर्ड)
🔸 Meaning: फिर से शुरुआत करना

✅ योजना फेल हो गई, अब दोबारा शुरू करना होगा।
Our plan failed, so it’s back to the drawing board.

✅ रिजेक्शन के बाद उन्होंने फिर से नई योजना बनाई।
They went back to the drawing board after the rejection.


🔹 On cloud nine (ऑन क्लाउड नाइन)
🔸 Meaning: बहुत ज़्यादा खुश होना

✅ उसे नौकरी मिली तो वह बहुत खुश थी।
She was on cloud nine after getting the job.

✅ रिज़ल्ट देखकर वह खुशी से झूम उठा।
He felt on cloud nine when he saw his exam results.

Scroll to Top