Idioms And Phrases

Exercise – 26

Exercise – 26 🔹 Kick up a fuss (किक अप अ फस)🔸 Meaning: बेवजह हंगामा करना / बात को तूल देना ✅ छोटी-सी बात पर इतना हंगामा मत करो।Don’t kick up a fuss over such a small issue. ✅ अगर हर बात में तू-तू मैं-मैं करोगे तो कोई बात नहीं बनेगी।If you kick up a […]

Exercise – 26 Read More »

Exercise – 25

Exercise – 25 🔹 Blow a fuse (ब्लो अ फ्यूज़)🔸 Meaning: अचानक गुस्से से फट पड़ना / आपा खो देना ✅ जब उसने झूठ सुना तो वह गुस्से से फट पड़ा।He blew a fuse when he heard the lie. ✅ छोटी-सी बात पर यूँ भड़कना ठीक नहीं है।It’s not okay to blow a fuse over

Exercise – 25 Read More »

Exercise – 24

Exercise – 24 🔹 Pick someone’s brain (पिक समवन’स ब्रेन)🔸 Meaning: किसी अनुभवी व्यक्ति से राय या जानकारी लेना ✅ मुझे इंटरव्यू की तैयारी करनी है, तो मैं राहुल से सलाह लूँगा।I’ll pick Rahul’s brain to prepare for the interview. ✅ जब भी कोई कठिन सवाल होता है, मैं अपने गुरु से बात करता हूँ।Whenever

Exercise – 24 Read More »

Exercise – 23

Exercise – 23 🔹 Kick the bucket (किक द बकेट)🔸 Meaning: मर जाना / दुनिया छोड़ देना ✅ दादी माँ ने 90 साल की उम्र में इस दुनिया को अलविदा कह दिया।Grandma kicked the bucket at the age of 90. ✅ हम सब बहुत दुखी थे जब हमारे शिक्षक ने दुनिया छोड़ दी।We were all

Exercise – 23 Read More »

Exercise – 22

Exercise – 22 🔹 Put all your eggs in one basket (पुट ऑल योर एग्स इन वन बास्केट)🔸 Meaning: सारा दांव एक ही चीज़ पर लगाना / एक ही विकल्प पर निर्भर होना ✅ सिर्फ एक नौकरी पर निर्भर मत रहो — ये सारा दांव एक जगह लगाने जैसा है।Don’t rely on just one job

Exercise – 22 Read More »

Exercise – 21

Exercise – 21 🔹 Burn the candle at both ends (बर्न द कैंडल ऐट बोथ एंड्स)🔸 Meaning: खुद को थका देना / ज़रूरत से ज़्यादा मेहनत करना ✅ वह दिन-रात काम करके खुद को थका रहा है।He is burning the candle at both ends by working day and night. ✅ अगर तुम आराम नहीं करोगे,

Exercise – 21 Read More »

Exercise – 20

Exercise – 20 🔹 Have one foot in the grave (हैव वन फूट इन द ग्रेव)🔸 Meaning: एक पैर कब्र में होना / बहुत बीमार या मौत के करीब होना ✅ दादा जी की तबीयत बहुत खराब है, ऐसा लगता है जैसे एक पैर कब्र में है।Grandpa is so unwell, it feels like he has

Exercise – 20 Read More »

Exercise – 19

Exercise – 19 🔹 When elephants fight, the grass gets trampled (व्हेन एलीफेंट्स फाइट, द ग्रास गेट्स ट्रैम्पल्ड)🔸 Meaning: बड़ों की लड़ाई में छोटों का नुकसान / ताक़तवरों की लड़ाई का खामियाज़ा आम लोग भुगतते हैं ✅ जब दो देशों के नेता आपस में भिड़ते हैं, तो आम जनता पिसती है।When elephants fight, the grass

Exercise – 19 Read More »

Exercise – 18

Exercise – 18 🔹 A drop in the ocean (अ ड्रॉप इन द ओशन)🔸 Meaning: ऊँट के मुँह में जीरा / बहुत ही कम होना अपेक्षा के मुकाबले ✅ गरीबों की मदद के लिए यह राशि बहुत कम है — ये तो ऊँट के मुँह में जीरा है।This amount is a drop in the ocean

Exercise – 18 Read More »

Exercise – 17

Exercise – 17 🔹 Go the extra mile (गो द एक्स्ट्रा माइल)🔸 Meaning: अपेक्षा से बढ़कर मेहनत करना / अतिरिक्त प्रयास करना ✅ सफलता पाने के लिए तुम्हें सामान्य से ज़्यादा मेहनत करनी होगी।You have to go the extra mile to achieve success. ✅ वह हमेशा अपने क्लाइंट्स के लिए अतिरिक्त मेहनत करता है।He always

Exercise – 17 Read More »

Scroll to Top